АПОСТИЛЬ

Закажите перевод от экспертов:

  • Полный спектр переводческих услуг
  • Переводы с большинства языков мира
  • Бонусы для постоянных клиентов
  • Точная оценка стоимости
Апостиль – специальный штамп, проставляемый на официальных документах. Это более упрощенная форма узаконивания документа, придающая ему юридическую силу в других странах. В соответствии с Гаагской Конвенцией об отмене требований легализации иностранных официальных документов от 5 октября 1961 года. Апостиль проставляется на документах, исходящих из официальных органов стран — участников Конвенции. Он удостоверяет подлинность подписи и должность лица, подписавшего документ, а также подлинность печати или штампа, которыми скреплен этот документ. Фактически апостиль освобождает граждан от утомительной процедуры консульской легализации для заверения подлинности документов.

КРАТКИЙ СПИСОК ДОКУМЕНТОВ, ПОДЛЕЖАЩИХ АПОСТИЛИРОВАННОМУ ПЕРЕВОДУ:

  • акты и дубликаты гражданского состояния: свидетельство о рождении, свидетельство о браке, свидетельство о разводе, свидетельство о гражданском состоянии, свидетельство о смене фамилии, свидетельство о смерти и др.;
  • справка о несудимости, подтверждение на получение: паспорта, удостоверение личности, водительские права и др.;
  • документы об образовании:  диплом бакалавра, диплом, аттестат и др.;
  • нотариальные акты;
  • акты, исходящие от судебных инстанций;
  • документы, удостоверяющие стаж работы;
  • медицинские свидетельства и сертификаты;
  • нотариально заверенные копии и переводы апостилированных документов;
  • документы предприятий: свидетельство о регистрации, лицензия, договоры, учредительные документы и др.
  • документы, оформленные у нотариуса (например, доверенности, согласия на выезд ребенка за рубеж и т.д.).

ПРОСТАВЛЕНИЕ АПОСТИЛЯ ОСУЩЕСТВЛЯЕТСЯ В ТРИ ЭТАПА:

  1. Перевод документов;
  2. Заверение у нотариуса;
  3. Проставление апостиля.

ЗАЧЕМ НУЖЕН ПЕРЕВОД ДЛЯ АПОСТИЛИРОВАНИЯ?

Во любой стране мира официальные органы принимают к рассмотрению только документы на государственном языке этой страны. Поэтому перевод – стандартная и неотъемлемая часть процесса апостилирования. Проставление апостиля – единственная процедура, которая может потребоваться для удостоверения подлинности подписи, качества, в котором выступало лицо, подписавшее документ, или, при необходимости, подлинности печати или штампа, которыми скреплен этот документ. Апостиль проставляется по просьбе любого предъявителя документа. Он ставится в любом свободном месте документа, либо на обратной стороне последнего листа документа Процесс оформления апостиля для документов, полученных в Молдове, очень показательный пример того, насколько важно поручать подобные дела тем, кто имеет соответствующий опыт в данной сфере. Обращаясь в бюро переводов Transletter вы получите бесплатную консультацию по проставлению апостиля. Для проставления апостиля необходимо наличие оригинала документа, его перевод и нотариальное заверение.