ЗАВЕРЕННЫЕ ПЕРЕВОДЫ В МОЛДОВЕ

  • Не просто перевод, а решение задачи клиента
  • Профильные переводчики: юристы, экономисты, технические специалисты, медики, маркетологи
  • Опыт переводчиков от 5 лет
  • Три уровня контроля качества
В бюро переводов Transletter имеется собственная печать, которую мы используем для заверения любых переводов при условии, что они выполнены нашими переводчиками. Необходимость обращения к нотариусу в данном случае отсутствует, поскольку вы без лишней суеты можете заверенный документ прямо в нашем офисе. Печать является подлинной, с ее помощью мы заверяем договора, соглашения, контракты и иные виды документов. Постоянные клиенты знают об этом и охотно доверяют нам. Когда переводчик заканчивает работу над заказом, мы уведомляем об этом клиента. Копии можем отправить на электронную почту, но оригинал выдается на руки лично владельцу

В НАШЕМ БЮРО ПЕРЕВОДОВ ВЫ ВЫ СМОЖЕТЕ ЗАКАЗАТЬ:

  • перевод иностранных документов с нотариальным заверением;
  • заверение готовых переводов, легализацию уже заверенных переводов;

НОТАРИАЛЬНЫЙ ПЕРЕВОД С ЗАВЕРЕНИЕМ ПРИМЕНЯЮТ К ДОКУМЕНТАМ:

  • Документы гражданского состояния (свидетельство рождении, браке, разводе и смерти, итд.);
  • Учебные документы: дипломы , аттестаты и зачётные книжки;
  • Документы подтверждающие личность: удостоверения личности, паспорта;
  • трудовые книжки личные дела;
  • трудовые договоры;
  • перевод удостоверений;
  • перевод резюме;
  • водительские права;
  • военные билеты;
  • справки;
  • разрешения на выезд ребёнка за границу и на усыновление ребенка;
  • учредительные документы, уставные документы организаций и пр.;
  • сертификаты, лицензии, контракты, договора, соглашения и пр.

ЭТАПЫ  ПЕРЕВОДА:

  1. Перевод документа/ ов;
  2. Проверка готового документа на правильность, достоверность и соответствие требованиям оформления у нотариуса;
  3. Подтверждение правильности перевода заказчиком;
  4. Заверение нотариусом.

НОТАРИАЛЬНО ЗАВЕРЕННЫЙ ПЕРЕВОД: ЧТО СКРЫВАЕТ ДАННАЯ ФОРМУЛИРОВКА?

Готовый перевод требует подтверждения, иначе документ не будет иметь юридической силы. Нотариус является связующим звеном между переводчиком и заказчиком. По результатам их совместной деятельности клиент получает на руки документ с печатью, подтверждающей его подлинность, который действует на всей территории республики Молдова.

ПОЧЕМУ НЕОБХОДИМО ЗАВЕРЯТЬ ПЕРЕВОДЫ?

Нотариально заверенные документы, которые были успешно переведены с государственного на иностранный язык – обязательная процедура. Документ, оформленный по всем правилам, вступает в силу с момента подписания нотариусом. В некоторых случаях дополнительно может потребоваться апостиль либо официальное признание документа (легализация).